Chapter 11
Establishment of the Labour Organizations
3. Every worker, who has attained the age prescribed in respective existing law to work in any trade or activity shall have the right to:
(a) join as a member in a labour organization and to resign from a labour organization according to their own desire;
(b) join as a member only in a labour organization formed according to the category of trade or activity relating to them.
4. In forming the various levels oflabour organization to enable to carry out the interest of the workers and employers:
(a) (i) Basic Labour Organizations may be formed by a minimum number of 30 workers working in the relevant trade or activity according to the category of trade or activity. If it is a trade or activity having less than 30 workers, it may form so jointly with any other trade of the same nature;
(Ⅱ) In so forming, it shall be recommended. by not less than 10 percent of all workers of the relevant trade or activity;
(b)Township Labour Organizations may be formed if it is recommended by not less than 10 percent of all Basic Labour Organizations in the relevant township according to the category of trade or activity; (c)Region or State Labour Organizations may be formed if it is recommended by not less than 10 percent of all Township Labour Organizations in the relevant Region or State according to the category of trade or activity;
(d)Labour Federation may be formed if it is recommended by not less than 10 percent of all Region or State Labour Organizations according to the category of trade or activity;
(e)Myanmar Labour Confederation may be formed if it is recommended by not less than so percent of all Myanmar Labour Federations according to the category of trade or activity.
第3条
取引活動を規定する現行法律において所定の年齢に達した全ての労働者は、次の権利を有する。
(a)労働組織にその一員として参加し、かつ、自らの意思に従って、労働組織を脱退するこ と。
(b)取引や事業に関連する系列分類に従って形成される労働組織のみに一員として参加する こと。
第4条
労働者及び事業者の利益を実現することを可能ならしめる多様な層の労働組織を形成する時に
(a)①基本的労働組織は、取引または事業分類に従った適切な取引又は事業ではたらく最低 30人の労働者によって形成されうる。仮に、事業者が30人満たない取引又は事業 であるならば、同様の性質を有する他の事業と共同で形成することができる。
②前述の形成の場合、適切な取引又は事業の全ての労働者の少なくとも10%の 労働者の賛成によって形成されるなければならない。
(b)タウンシップ労働組織は、関連する取引又は事業すべての基本労働組織の労働者の少な くとも10パーセント以上の者により賛成を得なければならない。
(c)管区または州労働組合は、取引又は事業により関連するタウンシップ内において、全体の少なくとも10%以上のタウンシップ労働組合により賛成された場合に、結成することができる。
(d)労働組合連盟は、関連する取引又は事業の管区又は州において、全体の少なくとも10%の労働組合によって賛成された場合に結成することができる。
(e)ミャンマー労働総連盟は、取引又は事業の種類分類に従って形成された全てのミャンマー労働組合連盟の少なくとも20%の労働組合連盟の賛成をもって結成されなければならない。
Notes
This Website is intended principally as the initial, introductory stage of information. Although articles in this website are written in good faith, representing the authors’ understanding of the relevant law, the articles may be wrong or out of date and should not be relied on for any purpose whatsoever. The authors of these articles and administrator of this website do not guarantee and assume no responsibility for any consequences, including damages, arising out of or in connection with the use of any information available from this website. All articles and content copyrighted © by the author, 2013.All rights reserved.
No comments:
Post a Comment