(4) If the conditions aforesaid have not been complied with on the expiration of one hundred and
eighty days after the first issue of the prospectus, all money received from applicants for shares shall be
forthwith repaid to them without interest, and, if any such money is not so repaid within one hundred
and ninety days after the issue of the prospectus, the directors of the company shall be jointly and severally liable to repay that money with interest at the rate of seven per cent. per annum from the expiration of the one hundred and ninetieth day: Provided that a director shall not be liable if he proves
that the loss of the money was not due to any misconduct or negligence on his part.
(4)目論見書の最初の発行から180日を経過した後、本規定の(1)乃至(3)に述べられた条件が達成されたなった場合、株式引受申込人から受領した全金額」は無利子にて払い戻されなければならない。目論見書が発行されてから190日以内に当該申込金が払い戻しされない場合、会社の取締役は、連帯して、190日を経過した日から年7%の利子で当該金額を払い戻す責めに任する。ただし、取締役が、損失が自己の不手際又は過失によらないことを証明した場合、前項の責めには任じない。
This Website is intended principally as the initial, introductory stage of information. Although articles in this website are written in good faith, representing the authors’ understanding of the relevant law, the articles may be wrong or out of date and should not be relied on for any purpose whatsoever. The authors of these articles and administrator of this website do not guarantee and assume no responsibility for any consequences, including damages, arising out of or in connection with the use of any information available from this website.All articles and content copyrighted © by the author, 2013.All rights reserved.
eighty days after the first issue of the prospectus, all money received from applicants for shares shall be
forthwith repaid to them without interest, and, if any such money is not so repaid within one hundred
and ninety days after the issue of the prospectus, the directors of the company shall be jointly and severally liable to repay that money with interest at the rate of seven per cent. per annum from the expiration of the one hundred and ninetieth day: Provided that a director shall not be liable if he proves
that the loss of the money was not due to any misconduct or negligence on his part.
(4)目論見書の最初の発行から180日を経過した後、本規定の(1)乃至(3)に述べられた条件が達成されたなった場合、株式引受申込人から受領した全金額」は無利子にて払い戻されなければならない。目論見書が発行されてから190日以内に当該申込金が払い戻しされない場合、会社の取締役は、連帯して、190日を経過した日から年7%の利子で当該金額を払い戻す責めに任する。ただし、取締役が、損失が自己の不手際又は過失によらないことを証明した場合、前項の責めには任じない。
This Website is intended principally as the initial, introductory stage of information. Although articles in this website are written in good faith, representing the authors’ understanding of the relevant law, the articles may be wrong or out of date and should not be relied on for any purpose whatsoever. The authors of these articles and administrator of this website do not guarantee and assume no responsibility for any consequences, including damages, arising out of or in connection with the use of any information available from this website.All articles and content copyrighted © by the author, 2013.All rights reserved.
No comments:
Post a Comment